Alberto Pimenta

Marthiya of Abdel Hamid according to Alberto Pimenta 19

Marthiya of Abdel Hamid segundo Alberto Pimenta 19

19.
It’s clear that
Memory
Doesn’t resurrect
And oblivion
Doesn’t bring peace.
Some
Were ordered to dig a hole
And lie in it.
But when
Amongst the greenery
Of the palm trees
On the river banks
As in a peacock display 
Only the eyes of dates 
Are seen
And no more tanks
Appear,
Not a single one,
Aiming and watching,
The dead,
Reconciled,
Shall walk
As before
In the blowing
Wind
And so
Refresh our eyes.
19.
É claro que
A memória
Não ressuscita
E o esquecimento
Não dá paz.
A alguns
Mandaram abrir uma cova
E deitar-se dentro.
Mas quando
Entre o verde
Do horto de palmeiras
Na margem do rio
Se virem apenas
Como no leque do pavão
Os olhos das tâmaras,
E não houver
Tanques de guerra
Assestados a espreitar,
Nem um só,
Os mortos
Reconciliados,
Poderão passear
Como dantes
No vento
Que passa
E refrescar-nos
Assim os olhos.
© Translated by Ana Hudson, 2010
in Marthiya de Abdel Hamid segundo Alberto Pimenta, 2005
Share this page on: