Bénédicte Houart

I’m just a little girl

Sou só uma menina

I’m just a little girl
hurt for the sake of tradition
I know nothing about that
I like to play with my dolls
on the ground brushing their hair
I know almost all about that
one day, I’ll belong to a man, they say
whom I’ll call husband but
with him I’ll never play like
when I was happy before
they muzzle my sex for ever
and make me a nobody woman
I know nothing about that
I’m one single little girl among all the others 
sou só uma menina
magoada por amor à tradição
eu cá disso nada sei
gosto de brincar com as minhas bonecas
no chão de terra batida onde as penteio
eu cá disso sei quase tudo
um dia, dizem, pertencerei a um homem
a quem chamarei de marido, mas
nunca com ele brincarei como
quando fui feliz antes de
para sempre o sexo me açaimarem
de ninguém mulher tornarem-me
eu cá disso não saberei
sou uma só menina de entre todas as outras outrora
© Translated by Ana Hudson, 2010
Unpublished, July 2010
© Bénédict Houart




Share this page on: