Diogo Vaz Pinto

Wonderlands

Wonderlands

 Have we not stood here like trees in the ground long enough?
 Walt Whitman

 Have we not stood here like trees in the ground long enough?
 Walt Whitman

A good all round mark seems far away
when considering the continuous
assessment of the meetings between
home and this body that haunts it; but the nights
read better now since it’s winter,
the window light dies early on us
and the dark releases its insomniac hosts,
roaring onwards,
scratching  patina and soot
that stick to things we had thought of
and left all over the bedrooms
and the passage.
We are taken seriously
down to a corner
and spanked for some over-ripe idea that we’ve
dropped on the floor.
But our mind readjusts, holding on to
regular understanding
that does a bit of everything, short dancing steps
and precious little signals.  It comes and goes
bringing to our mouth
a handful of colourful tablets, and in this way
it lends some little wheels to the chair and swings
through a luminous cove, swallowing
sounds, painting them in the stomach, and then,
puts its fingers down the throat, and pukes
out visions that smell typically like deliriums.
We follow the shadow
movements, now pulling them a bit
more towards us, now giving them back
to the walls, and we recognise each one
of our skinless dreams and the women
who escaped them taking the whole lot –
all we have conjured to keep warm
in the cold.  So many portraits, names and animals
that have kept us company
and held the distance set between
some feelings and the nervy laughter of madness.
This one is an enormous weight, it’s growing unbearable.
Man to man
we share a gesture, sit together
in silence and see our reflection on the television screen.
It’s showing film adaptations of our loneliness, based
on the free hand and inspiration of Russian poets whose names
the rotten mouth, which made famous
so many boring writers, cannot pronounce; idiots
like those who carry buckets of water
to attend to the fire spreading through the wrists,
inside the spellbound veins of this supreme fiction.
And we applaud till our hands
bleed.  Anything goes, a sea that isn’t blue,
and has never been called to any poetry line, comes to bathe
and poison our feet; it’s dark, it’s thick
like a god’s saliva, a god
who kept a terrifying silence and now speaks.
And we lie there, stuffing our belly, gulping it
all up, greedy, insatiable, demolished by an immense thirst.
If we manage to make it back, we feel phased out
by the long exposure to flashes,
our eyes having been copied
into each thing, each object.  Helicopters,
shocks of light and energy land on our shoulders,
our imagination incarnates in fairies and beasts
which go faster than our being able to name them.
Just about then, the siamese who lets us live here
went by and stopped staring at us, there,
and, like a wireless, he tunes in the world.
He teaches advanced music: the score throws notes at us,
the shivering sounds bite our flesh, straight
to the bone.  It may be death singing
at such a time, and we could surmise it already,
for fear is among all
the fiercest of our talents.
The house has at last filled up with guests and I call you
again to come closer
and in your ear I whisper a warning – I won’t forgive
you if you turn the page
without at least a note on the margin.
I ask you:
pick up the pen, scribble away,
make a hole, put your cigarette out,
print a coffee stain
or any other memento, leave
a hair or a sigh, a trace of the life
you just now had, a trace of how old
you just now were.
Estamos longe de uma boa média
se tivermos em conta o que indica a avaliação con-
tínua dos encontros
entre a casa e este corpo que a assombra,
mas as noites lêem-se melhor agora que é inverno,
a luz natural morre-nos cedo nas janelas
e o escuro solta as suas hostes insones,
marchando num ronco,
raspando a patina e a fuligem
que se agarrou às coisas que tínhamos pensado
e que deixámos espalhadas entre os quartos
e o corredor.
Somos levados a sério
até um canto
e espancados por alguma ideia que amadureceu de-
mais e que deixámos cair ao chão.
Mas a mente ajeita-se de volta, agarrando-se ao
entendimento regular
que faz de tudo, curtos passos de dança e todos
os seus sinais, muito não-me-toques.  Vem e vai
chegando a mão à boca
cheia de pílulas às cores, e assim
põe rodinhas na cadeira e abalança-se
por uma enseada luminosa, engolindo
sons, pintando-os no estômago, e depois,
deitando os dedos à garganta, vomita
visões com o cheiro típico dos delírios.
Seguimos o movimento
às sombras que ora puxamos mais
para nós, ora devolvemos às paredes,
e reconhecemos cada um
dos nosso sonhos sem pele e as mulheres
que deles se emanciparam, levando tudo –
tudo o que inventámos para aquecer-nos
no frio que aqui faz.  Tantos retratos, nomes e os animais
que nos fizeram um pouco de companhia
e seguraram a distância que se punha
entre alguns destes sentimentos e o riso picado da loucura.
É um peso enorme este, está a ficar insuportável.
De homem para homem
dividimos um gesto, sentamo-nos juntos,
calados, e vimo-nos reflectidos no ecrã da televisão.
E passam por lá adaptações ao cinema da nossa solidão, baseadas
no livre curso e inspiração de poetas russos com nomes
impronunciáveis pela boca podre
que fez famosos tantos escritores chatinhos, idiotas desses
levando baldes de água
para acorrer o incêndio que lavra nos pulsos,
nas veias encantadas desta ficção suprema.
E aplaudimos tanto, aplaudimos até termos as mãos
em sangue.  Tudo se vira, um mar que não é azul
nem nunca foi chamado a nenhum verso, vem molhar,
envenenar-nos os pés, é escuro, é espesso,
como a saliva de um deus, um deus
que se guardou num silêncio terrível e que agora fala.
E nós, de barriga para o alto a encher-se, a bebermos tudo,
sofregamente, insaciáveis, desfeitos por essa sede imensa.
E se regressamos vimos aturdidos
pela longa exposição ao flash,
os nossos olhos copiados
para cada coisa e objecto.  Já nos pousam
nos ombros helicópteros, chispes de luz e energia,
a imaginação encarna em fadas e bichos mais rápidos
que a possibilidade de os nomear.
Por essa altura, o siamês que nos deixa viver aqui
vinha a passar e estacou fitando-nos, aí e, como um aparelho
de rádio, com os olhos azuis sintoniza o mundo.
Dá lições de música avançada: a pauta a atirar-nos as notas,
a mordedura dos sons a tremer pela carne, direita
aos ossos.  Será quase a morte que canta
a uma hora destas, e nós já o pressentíamos,
que o medo é de todos
o mais feroz dos nosso talentos.
A casa enfim encheu-se de visitas e eu volto a chamar-te
para que te aproximes
e próximo do ouvido aviso que não te perdoo
se me virares a pági-
na sem ao menos uma nota na margem.
Peço:
pega na caneta, desenha para aí,
faz-me um buraco, apaga-me esse cigarro,
imprime-me uma nódoa de café
ou qualquer outra lembrança, deixa
um cabelo ou um suspiro, um resto da vida e da idade
que ainda agora tinhas.
© Translated by Ana Hudson, 2010
© Diogo Vaz Pinto, in Criatura nº3, 2008
Share this page on: