Filipa Leal

THE WEIGHT OF BOOKS

O PESO DOS LIVROS

I was thinking books are weightless.  I mean, they float upon the understanding.
Upon memory.  Or even better: they are steady because they are not people.
They have no nights, no insomnia.  They have no sleep in them.
I was thinking books are less complicated than us.  Even when
we run out of a line, of a word.  Even when
we can’t quite breathe.  When I thought about that
I had a vague notion of entitlement.
And a pale breath wishing to be a page.
Pensava que os livros não têm peso. Quero dizer, flutuam no entendimento.
Na memória. Ou melhor: equilibram-se porque não são gente.
Não têm noites, não têm insónias. Não têm sono lá dentro.
Pensava que os livros são menos complexos do que nós. Mesmo quando
não temos linha, quando não temos palavra. Mesmo quando
não conseguimos respirar. Quando pensei nisso,
tive uma vaga noção de título.
E um hálito branco a querer ser página.
© Translated by Ana Hudson, 2011
in O Problema de ser Norte, 2008
Share this page on: