Helga Moreira

Today is

Hoje é

Today is all gods’ day.
The smell of the sea will soon rise
to the third floor.
It will come as if asking
a bit more of this afternoon.
I stay still while I go off
undecided as if I don’t know.
Whether I play queen or king
only I decide, it’s my thing.
Today is all gods’ day.
To any of them I entreat
not only Zeus or Argos,
not only Aphrodite,
the one who allows love every which way,
to the breeze I’ll
pray to let me go
my voice in flight
and come to fruition another way
Even if today be not
 all gods’ day
I’ll say
I haven’t gender or identity enough
to resemble
what it means to be
black on black white on white
Hoje é o dia de todos os deuses.
A maresia subirá breve
ao terceiro andar.
Virá como quem pede mais um pouco
desta tarde.
Deixo-me ficar enquanto vou
indecisa como quem não sabe.
Se escolho rainha se rei
só eu decido, só eu sei.
Hoje é dia de todos os deuses.
A qualquer deles vou pedir
não só a Zeus, não só a Argos,
não só a Afrodite,
a que o amor consente de todos os modos,
à brisa pedirei
que me deixe partir
a voz em arco
e tudo fruir de outro modo
Ainda que hoje não seja o dia
de todos os deuses
direi
não tenho género ou identificação bastantes
que se assemelhe
ao estar
preto no preto branco no branco
© Translated by Ana Hudson, 2011
in Agora que falamos de morrer, 2006
Share this page on: