Renata Correia Botelho

you, who saw ...

tu que viste…

you, who saw fjords and corals,
who arrived from subterranean
words and from what is left
to be said, who learned silence
in many languages and one day
flipped a coin to cheat
death, how many more verbs
do you need to go through 
this pointless narrative?
tu que viste fiordes e corais,
que chegaste das palavras
subterrâneas e do que fica
por dizer, que aprendeste o silêncio
em várias línguas e atiraste um dia
a moeda ao ar para enganar
a morte, quantos verbos
queres mais para percorrer 
esta narrativa inútil?
© Translated by Ana Hudson, 2011
in Um Circo no Nevoeiro, 2009
Share this page on: