ah, the great shadows of music spreading through the afternoon! you danced in my dreams and your body rose in a whirl of scents as did the voluptuousness of the slender palms in the wind making the light swing in zigzags over my eyelids and it was pure movement, a cadenza of being that modelled your body among the lemon trees |
ah, as grandes sombras da música estirando-se na tarde! tu dançavas nos meus sonhos e elevavas o corpo num rodopio de perfumes e então era a volúpia das palmeiras esguias sob o vento fazendo a luz oscilar em ziguezagues sobre as minhas pálpebras e era o puro movimento, uma cadência do ser a modelar-te o corpo entre citrinos |
© Translated by Ana Hudson, 2010
|
in O Caderno da Casa das Nuvens, 2010
|