In the field of poetry, Vasco Graça Moura is the author of a most singular oeuvre, marked by a dialogue with tradition and by the richest prosodic labour. His unusually scholarly poetry employs, not always explicitly, inter-textual contexts of different music and voices. It also includes themes representing areas generally less touched by male poets: the universes of home and affections. Justly recognised nationally and internationally, he is certainly one of the greatest Portuguese poets.
Ana Luísa Amaral
Vasco Graça Moura was born in Porto. He sadly died in Lisbon in April 2014. He studied Law and was involved in politics and cultural organisations all his life. Besides being a poet he was also a columnist, an essayist, a novelist and a translator of major poetry works, having translated, among many others, Dante’s Divina Commedia and the complete sonnets of Shakespeare. He published his first poetry book in 1963 followed by many others. His poetry has been translated into several languages.
Poetry books since 2000: Testamento de viagem (2001), Variações metálicas (2004), Laocoonte, rimas várias, andamentos graves (2005), O Caderno da Casa das Nuvens (2010), Poesia Reunida vol 1 e vol 2 (2012).