To Nuno and Paulo
The Grape is a Sacred Fruit
The Tree Grows from the Sky to the Earth
My Sons Are the Voice of Wisdom
The Vine is Sacred
My Sons Are the Voice of Wisdom
Wisdom Is the Light in My Sons’ Eyes
Light is Your Mother’s Life
So Many Candles Are Lit for Peace in the Whole World
Peace Is a Vine of Wisdom
So Much Shadow Gives an Incandescent Light
with Fruits
The Mother Is Her Sons’ Light
Light Comes from an Ever-Lit Torch
crumbled over the World
When two children ran towards the ever-gusty
Machico sea *
The fishermen pulled in their nets
and there was red fish
and a lighthouse on the cliff
So many cherries alight
on a white cake
The Children Were Happy
The Children Were Happy
The Children Were Happy
© Translated by Ana Hudson, 2012
A Uva é um Fruto Sagrado
Para o Nuno e para o Paulo
A Uva É um Fruto Sagrado
A Árvore Cresce do Céu para a Terra
Os Meus Filhos São a Voz da Sabedoria
A Videira É Sagrada
Os Meus Filhos São a Voz da Sabedoria
A Sabedoria É a Luz dos Olhos dos Meus Filhos
A Luz É a Vida da Vossa Mãe
Tantos Círios Acesos no Mundo Inteiro pela Paz
A Paz É uma Videira de Sabedoria
Tanta Sombra Dá uma Luz Incandescente
com Frutos
A Mãe é a Luz dos Seus Filhos
A Luz Vem de uma Tocha Acesa Sempre
esboroada no Mundo
Quando duas crianças corriam para o mar de Machico
sempre com vento
Os pescadores recolhiam as redes
e havia peixes vermelhos
e um farol no promontório
Tantas cerejas alumiadas
num bolo branco
Os Meninos Eram Felizes
Os Meninos Eram Felizes
Os Meninos Eram Felizes
*Region on the Atlantic Island of Madeira
Unpublished, 2012