To Nuno and Paulo

The Grape is a Sacred Fruit
The Tree Grows from the Sky to the Earth

My Sons Are the Voice of Wisdom

The Vine is Sacred

My Sons Are the Voice of Wisdom

Wisdom Is the Light in My Sons’ Eyes

Light is Your Mother’s Life

So Many Candles Are Lit for Peace in the Whole World

Peace Is a Vine of Wisdom

So Much Shadow Gives an Incandescent Light
with Fruits

The Mother Is Her Sons’ Light

Light Comes from an Ever-Lit Torch
crumbled over the World

When two children ran towards the ever-gusty
Machico sea *

The fishermen pulled in their nets
and there was red fish
and a lighthouse on the cliff

So many cherries alight
on a white cake

The Children Were Happy

The Children Were Happy

The Children Were Happy

© Translated by Ana Hudson, 2012

 

A Uva é um Fruto Sagrado

Para o Nuno e para o Paulo

A Uva É um Fruto Sagrado
A Árvore Cresce do Céu para a Terra

Os Meus Filhos São a Voz da Sabedoria

A Videira É Sagrada

Os Meus Filhos São a Voz da Sabedoria

A Sabedoria É a Luz dos Olhos dos Meus Filhos

A Luz É a Vida da Vossa Mãe

Tantos Círios Acesos no Mundo Inteiro pela Paz

A Paz É uma Videira de Sabedoria

Tanta Sombra Dá uma Luz Incandescente
com Frutos

A Mãe é a Luz dos Seus Filhos

A Luz Vem de uma Tocha Acesa Sempre
esboroada no Mundo

Quando duas crianças corriam para o mar de Machico
sempre com vento

Os pescadores recolhiam as redes
e havia peixes vermelhos
e um farol no promontório

Tantas cerejas alumiadas
num bolo branco

Os Meninos Eram Felizes

Os Meninos Eram Felizes

Os Meninos Eram Felizes

*Region on the Atlantic Island of Madeira

Unpublished, 2012